Aucun texte alternatif disponible.

Confirmer?

...
2024-02-19 , 21:50
Discours direct et discours indirect

Discours direct ou discours indirect : la phrase ne change pas de sens.

Le docteur m'a dit : "Vous avez des problèmes dans la gorge."







Le docteur m'a dit que j'avais des problèmes dans la gorge.




Analysons ces exemples :


Exemple 1 :

Le professeur dit à ses élèves : "Vous aurez un contrôle demain." => discours direct

Le professeur dit à ses élèves qu’ils auront un contrôle demain. => discours indirect



Exemple 2 :

Le professeur a dit à ses élèves : "Vous aurez un contrôle demain.' => discours direct

Le professeur a dit à ses élèvesAfficher la suite qu’ils auraient un contrôle le lendemain. => discours indirect

Le verbe dire est appelé VERBE INTRODUCTEUR

Vous avez sans doute remarqué la différence entre les deux exemples,

le verbe introducteur dans l’exemple 1 est au présent, et au passé dans l’exemple 2

et vous voyez que le connecteur de temps change au discours indirect.

Je retiens donc



Discours direct : Les paroles sont rapportées telles quelles, sans être modifiées. On remarque la présence des guillemets précédés de 2 points et de verbes introducteurs comme (demander ou répondre, dire…). On peut également trouver des points d’interrogation ou d’exclamation…



Discours indirect : Il rapporte les paroles en introduisant une subordonnée complétive (Il a dit qu’il aimait tant ses parents.) Il se caractérise par l’absence de guillemets ainsi que des points d’interrogation et d’exclamation. On change les adjectifs, les pronoms personnels et possessifs ainsi que certains mots interrogatifs.



NOTEZ BIEN : Lorsque le verbe introducteur est au présent, il n’y a pas de changement dans les temps des verbes ainsi que dans les indicateurs spatio-temporels lors du passage du discours direct au discours indirect.



Lorsque le verbe introducteur est au passé, on applique des changements dans le temps des verbes de la complétive et dans les indicateurs spatio-temporels.



Nous allons maintenant voir les modifications qui se produisent
lors du passage du discours direct au discours indirect.

(Lorsque le verbe introducteur est au passé



a) Modifications de temps (Il y a d'autres changements mais ils ne sont pas cités, vous trouverez les principaux ici.) :

Discours direct :

Discours indirect :

Présent de l’indicatif :

Imparfait :

"Tu peux me le prêter ?" me demanda-t-il

Il me demanda si je pouvais le lui prêter.

Passé composé / passé simple :

Plus-que-parfait :

L’enfant a dit : "’J'ai fini mes devoirs."

L’enfant a dit qu’il avait fini ses devoirs.

Impératif :

De Infinitif :

Je lui ai dit : "Vas-y !"

Je lui ai dit d’y aller

Futur :

Conditionnel présent :

Il disait : 'Je visiterai la France."

Il disait qu’il visiterait la France.

Futur antérieur :

Conditionnel passé :

"Nous aurons bientôt terminé la leçon." nous a dit le professeur.

Le professeur nous a dit que nous aurions bientôt terminé la leçon.




b) Modifications des indicateurs de temps :

Discours direct :

Discours indirect :

Aujourd’hui

Ce jour-là

Lundi, il a dit ' On aura beaucoup d'exercices aujourd'hui.'

Lundi, il a dit qu'on aurait beaucoup d'exercices ce jour-là.

Demain

le lendemain

Lucile a dit 'Je reviendrai demain.'

Lucile a dit qu'elle reviendrait le lendemain.

Hier

la veille

La semaine dernière, elle m'a dit 'Je les ai achetés hier.'

La semaine dernière, elle m'a dit qu'elle les avait achetés la veille.

Jour/année/lundi … Prochain

Jour/année/lundi… Suivant

En fin d'année, mon frère m'a dit : 'J'aurai mon bac l'année prochaine.'

En fin d'année, mon frère m'a dit qu'il aurait son bac l'année suivante. (vous entendrez aussi 'l'année prochaine')



NOTE: Malgré la règle qui stipule que les indicateurs de temps et les adjectifs démonstratifs doivent changer,
et ils le doivent dans les narrations, dans le langage courant, elle n'est pas ou peu appliquée.


Maintenant que vous avez eu les bases, attaquez-vous à cet exercice

Bon courage !







Avancé Tweeter Partager
Exercice de français "Discours direct et discours indirect" créé par anonyme avec le générateur de tests - créez votre propre test !
Voir les statistiques de réussite de ce test de français

Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.


1.

Il a dit : 'J'ai fait un long chemin.'
=» Il a dit qu'il
faisait
un long chemin.



2.

Maman a dit : 'Nous achèterons des légumes pour le souper.'
=» Maman a dit que
nous allons acheter
des légumes pour le souper.



3.

Je lui avais dit : 'Ne sois pas coléreux !'
=» Je lui avais dit
de ne pas avoir été
coléreux.



4.

Elle a dit à sa fille : 'Il faut être patiente !'
=» Elle a dit à sa fille
faudrait être
être patiente.



5.
Le professeur a dit : 'Les élèves travaillent mieux ce matin.'
=» Le professeur a dit que les élèves
ont travaillé
mieux ce matin-là.


6.
Paul me demanda : 'Veux-tu jouer au tennis de table ?'
=» Paul me demanda
j'avais voulu
jouer au tennis de table.

7.
Il m'a dit : 'Je te souhaite un joyeux anniversaire'.
=» Il m'a dit qu'il
m'a souhaité
un joyeux anniversaire'.

8.



Le directeur a dit : 'Cette chaise est confortable.'
=» Le directeur a dit que
cette chaise serait
confortable.





9.

Il a dit : 'Cet ordinateur m'a mis en colère.'
=> Il a dit que
cet ordinateur-là l'avait mis
en colère.



10.

Erik m'a conseillé : 'Garde ton sourire !'
=» Erik m'a conseillé
je garde
mon sourire.
Ce contenu n'est ni rédigé, ni cautionné par classi.tn

2 Commentaires
J'aime
   Copier lien
...

    Notice: Undefined index: id in /home/www/AfficheCommentairesStatut.php on line 58

    Notice: Undefined index: id in /home/www/AfficheCommentairesStatut.php on line 58
  •   Signaler
هاني نهبط
J'aime   - 85 j
1

Bloquer X

Voulez vous bloquer X
...

    Notice: Undefined index: id in /home/www/AfficheCommentairesStatut.php on line 58

    Notice: Undefined index: id in /home/www/AfficheCommentairesStatut.php on line 58
  •   Signaler
لازم تكون عضو فاعل في الموقع وتهبط حاجة في الموقع
J'aime   - 85 j
1

Bloquer X

Voulez vous bloquer X

لا يمكنك تحميل الصور و الملفات يجب عليك فتح حساب في الموقع.
الموقع يحتوي على اشهارات يمكنك استعمال الموقع بدون اشهارات في حالة الاشتراك
Notice: Undefined variable: destinataire1 in /home/www/publication.php on line 419
>